芳豊: 女性の着物を着た外国人男性とヒョウのユーモラスなシーン (売り切れ)
Artist: 歌川芳豊 Utagawa Yoshitoyo (1830-1866)
Title: おとらと蘭平:結婚への波の道の花嫁(おとら蘭平道行波路の花嫁) おとら蘭平千里海路洞嫁* 作者 仮名垣魯文(仮名垣魯文戯述)* Date: 1860
展示されたヒョウ、オランダ人、そして歌舞伎のシーンの面白いマッシュアップ。「浅草寺日記」によると、若いヒョウの飼い主である新門辰五郎は、江戸の両国橋の西側でその生き物を展示しました。th 1860年の月。
このヒョウはオランダから輸入され、最初にチュウベイによって購入されましたが、タツゴロウは彼から高値で購入しました。彼らのやり取りから、彼は最初に浅草寺の敷地で展示したいと考えていましたが、これは不可能でした。実際の理由は言及されていませんが、9ヶ月のヒョウは肉を食べる必要があり、もちろん浅草寺は仏教寺院であり、肉食は好ましくありませんでした。その代わりに、両国橋の西端で展示されました。この出来事に基づいて、義豊はシーンを構成し、二人の会話/セリフを描写し、金垣魯文によって書かれた言葉を表現しました。
タイトルの最初の2つの名前は、有名な歌舞伎作品『忠臣蔵』の2人のキャラクターを指しており、オカルとカンペイの名前を使う代わりに、オトラ(ヒョウ)とランペイ(オランダ人)を使っています。
漢字のタイトルは、隣に書かれたひらがなと読みが一致していませんが、両方の意味からすでに物語自体を説明しています:漢字で「千里」(せんり)は長距離を意味します。次に「海路」(かいろ)が続きます。そして「道」(どう)と「嫁」(よめ)で「結婚への道」を表します。
ひらがなで「みちゆき」は、文字通り「道の旅」を意味し、日本の劇場における旅のシーンを指します。これは、キャラクターが旅をしながら踊ったり会話をしたりする様子を示しています。「なみじの」は「上に」という意味です。 波状の通路。「ナナヨメ」とは花嫁を意味します。
右側には、旅の準備をするために頭を覆うタオルを前足で持ち上げている花嫁衣装を着た立っているヒョウが見えます。彼女は虎の皮の模様の着物を着ており、表情はどこか誘惑的で、ユーモラスでもあります。オランダ人は頭の覆い方が面白いため、かなり滑稽に見えます。彼の特徴は非常にシャープで、ポーズは実際に歌舞伎の俳優がよく取るものです。彼の肌には明暗のコントラストもあり、興味深いアクセントになっています。
ポールの左側には次のように書かれています:「秋に両国広小路で演奏された、7th 1860年の成功を収めた月”は、まるで歌舞伎のようです。このテキストでは、 ヒョウ(hyô)はトラ(tora)と呼ばれています。当時、彼らは動物を区別していなかったようです。ミチコ・サトー=グルーベの研究に感謝します。
*このソフトウェアでは実際の文字(漢字)が表示されません。
** 浅草寺日記 vol.30, p.182。1860年のプーマ展示に関する多くの記録があります。
Condition: 素晴らしい印象、色、状態。
Dimensions: ôban 37.5 x 25.7 cm
Publisher: 恵比寿屋 商七ゑびすや Signature: 一龍斎芳豊が赤い四角い印を持つ
SKU: IRY003