{"title":"Beauties 美人画","description":"\u003cp\u003eBeautiful Women, or bijin-ga, are one of the most popular genres for ukiyo-e artists since the 18th century.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"yot609","title":"Yoshitoshi: The story of Tamiya Bôtarô, from the series “New Selection of Eastern Brocade Pictures”.","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Tsukioka Yoshitoshi\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e The story of Tamiya Bôtarô, from the series “New Selection of Eastern Brocade Pictures”.\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e New Selection of Eastern Brocade Pictures: SHINSEN AZUMA NISHIKIE\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1886\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThe boy Bôtarô watches his nurse Otsuji haul a bucket of water from the well. From the kabuki play “A Child’s Revenge”. The child will eventually avenge the death of his father once he reaches the age of 17. Note the lush backdrop of lotus flowers and pumpkin blossoms. Also interesting is how attractive Otsuji seems and how sensual her pose is, although this story revolves around how steadfast and loyal she was to her charge.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Very good impression, color and condition. Scorch in one of the pumpkin leaves.  First edition, with 3-colored cartouche. Untrimmed.\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban diptych 36.3 x 49\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Tsunashima\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e “Beauty \u0026amp; Violence” number 55.14\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e Yoshitoshi\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yoshitoshi\u003c\/p\u003e","brand":"Tsukioka Yoshitoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584340287570,"sku":"YOT609","price":1400.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/YOT609.jpg?v=1630251162"},{"product_id":"kus322","title":"Kunisada: Sun, Moon and Stars Triptych","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Sun, Moon and Stars Triptych\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Sun, Moon and Stars Jitsu getsu hoshi no uchi\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1840\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThree beauties enjoy a full moon on the veranda of a teahouse or restuarant. The woman on the left kneels and adjusts her lavishly printed kimono. The beauty in the center has her hair down, and behind her is a screen against which shadows are beautifully silhouetted, which adds an air of mystery. The seated woman on the right is perhaps a geisha, as we see a shamisen lying next to her. Before her ias a tray with an assortment of foods. One may surmise that the beauties are being compared to the sun, the moon, and the stars. On the left we glimpse a full moon shining over the peaceful bay, and boats at harbor.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression and color. Very good condition.\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych (36 x 73.8 cm)\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Kôchôrô Kunisada ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584520478802,"sku":"KUS322","price":2900.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/3551961900_26ff61f0-9a46-4676-82a9-1963baf68a3f.jpg?v=1564328781"},{"product_id":"kuy455","title":"Kuniyoshi: Beauty and Cat Stretching and the Taoist Immortal Bukan (Published)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1798-1861)\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Zen Priest Bukan\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Sixteen Female Sennin Charming Creatures (Enshi juroku josen)\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1847\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eCharming scene of a beauty and her cat both stretching after waking. From the humorous series that compares sixteen beauties with the sixteen Taoist Immortals (sennin), in the inset cartouche we see the Taoist Immortal Bukan, who was known for taming a tiger and riding atop it to his monastery. We see a beauty stretching with fingers interlocked and a sleepy expression, a few tendrils of stray hairs indicating that she has been asleep. The Taoist Immortal Bukan is also stretching above right, his face in a yawn, perhaps rising up from a nap with his pet tiger beside him. As Kuniyoshi has placed several open books on the floor, along with a hairpin, we are led to guess that she fell asleep reading. Beside her is her large white cat, its open mouth curling from a yawn, also stretching dramatically after napping. This exact print has been published full page in Rhiannon Paget’s book “Divine Felines: The Cat in Japanese Prints”, page 134. She writes in her description that the inscribed poem explains that the pair are drowsy because they woke up a at the hour of the tiger (equivalent to about 4 am). Perhaps they are waking from an afternoon nap the same day? Scarce.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent color. Very good impression and condition. Minor trimming, with minor restored binding holes and backing.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (35.3 x 24.2 cm)\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Aritaya Kiyoemon  \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e Kiri  \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e Paget, Rhiannon. Divine Felines: The Cat in Japanese Art. Tuttle (2023), p. 134 (this exact print is shown). See the cover of the 2006 Bato Hiroshige Museum of Art catalog featuring cats. \u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584565960786,"sku":"KUY455","price":3400.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/KUY455.jpg?v=1773108029"},{"product_id":"chk062","title":"Chikanobu: Beauties Enjoy the Waterfall at the Villa","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Yōshū Chikanobu\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Beauties Enjoy the Waterfall at the Villa\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1893\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eA bevy of beauties relax and enjoy the water features at a luxury villa. The standing beauty, center, is drying her hair after going under the waterfall. The beauty at right dips her feet into the cool water while her companions wade nearby.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, and color; very good condition. Slight trimming.\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yôshû Chikanobu\u003c\/p\u003e","brand":"Yōshū Chikanobu","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584570417234,"sku":"CHK062","price":985.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/620602115_fa4ae05f-1ad8-418b-8347-fb8870ebde37.jpg?v=1564329714"},{"product_id":"chk068","title":"Chikanobu: Beauties on the Beach","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Yōshū Chikanobu\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Beauties on the Beach\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Beaties and Famous Views (Meisho bijin-e)\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1898\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eShichirigahama, Sagami Province. A beauty in the foreground waves to her young companions, who run towards her on the beach. The beauty at left wears a western-style golden ring. We see a woman in the middle distance gathering seaweed, a village nestled in a cove, and Mount Fuji rising above the entire scene, surrounded by orange mist.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression and color; very good condition. Backed.\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban diptych (36.5 x 48 cm)\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yôshû Chikanobu\u003c\/p\u003e","brand":"Yōshū Chikanobu","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584591650898,"sku":"CHK068","price":785.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/787106955_761c466e-d7b3-4953-b53d-1c38e796664f.jpg?v=1564330232"},{"product_id":"kus365","title":"Kunisada: Ghost actor","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Ghost actor\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Scenes of Darkness and Suffering (Mitate yame zukushi)\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1855\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003eThe kabuki actors Ichimura Uzaemon XII as Tomoenojô and Bandô Shûka I as Michinoku. The courtesan appears as a ghost with no feet, smiling down at the man who seems to have summoned her via a magical fire. The title of the play may be “The Suffering of the Turns of Fate” (Rin’e no yami).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression and color. Very good condition. Nibbles in left margin. \u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Hayashiya Shôgorô\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e See MFA and FAMSF websites.\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584596795474,"sku":"KUS365","price":795.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/2843458493_4612ce4b-c07f-423d-a1b1-af4d591a04d6.jpg?v=1564330321"},{"product_id":"yot719","title":"Yoshitoshi: The Yotsuya Ghost Story","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Tsukioka Yoshitoshi\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e The Yotsuya Ghost Story\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e New Forms of Thirty-six Ghosts\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1892\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003ePeaceful moment of the beautiful and virtuous Oiwa cradling her young son, an unusually tranquil scene selected from a kabuki play that is famous for its bloodcurdling violence. The subtle foreshadowing takes the form of a sash that rears up like a snake preparing to strike her.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression and color; very good condition. Backed.\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban  (36.5 x 25.1 cm)\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Sasaki Toyokichi\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e See Stevenson’s Yoshitoshi’s Thirty Six Ghosts, plate XXXV, page 88. \u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e Yoshitoshi\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yoshitoshi\u003c\/p\u003e","brand":"Tsukioka Yoshitoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584624615506,"sku":"YOT719","price":975.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/YOT719copy.jpg?v=1630252795"},{"product_id":"tok047","title":"Toyokuni I: Beauty Beneath a Maple Tree","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Toyokuni\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Beauty Beneath a Maple Tree\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1818\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eA beauty lifts her layered robes with one hand and raises her hand to her forehead with her left, perhaps amazed at the beauty of the maple trees around her. It is the tenth month, the time for viewing the changing colors on the maple leaves. The orange-gray leaves have been printed with a lead pigment to mimic the natural variations found in real autumn maple leaves.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression and color. Very good condition. Minor stains near right edge and minor trimming at bottom.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban 37 x 25.6 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Eijudo\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Toyokuni","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584633561170,"sku":"TOK047","price":1700.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/TOK047.jpg?v=1585361273"},{"product_id":"kus403","title":"Kunisada: Jiraiya and Woman Holding Cat","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Jiraiya and Woman Holding Cat Triptych\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1852\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAriashi Rikan III as Takasago Yuminosuke entering a left and grasping his sword hilt; Ichikawa Danjuro VIII as Jiraiya, kneeling, replacing a sword into its sheath. Right is Iwai Kumesaburo III as Katanaya Musume Ohana, holding a cat in her arms. Her kimono features irises with tie-dye technique. From the play “Jiraiya Goketsu Monogatari”.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition. \u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban Diptych\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Shimozuya Naojiro\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e ritsu 270-30ff\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584634806354,"sku":"KUS403","price":750.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUS403.jpg?v=1566965057"},{"product_id":"kus422","title":"Kunisada: Kabuki Scene of a Grand Meeting","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Kabuki scene of a Grand Meeting\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1852\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003e\u003ci\u003eKabuki\u003c\/i\u003e scene of Grand Meeting (\u003ci\u003eDaidai-ko no ba\u003c\/i\u003e ) in\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003e“\u003ci\u003eIse ondo koi-no-nebata\u003c\/i\u003e“. In front of a large Shinto household alter,\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003esurrounded by bamboo with white decoration, major characters of the play are depicted: in the center standing are \u003ci\u003eSaruta Hikodazu \u003c\/i\u003eand \u003ci\u003eShojiki Shotaro\u003c\/i\u003e (covering his head with sleeves). On the is right \u003ci\u003eFukuoka Mitsugi\u003c\/i\u003e, kneeling but reaching a package of money for his Aunt Omine, who is holding the sword. On the package it is written “\u003ci\u003e1000 ryó\u003c\/i\u003e“ , the amount which was found in \u003ci\u003eosaissen-bako\u003c\/i\u003e, the donation box on the shelf of the altar. On the left\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ewe see \u003ci\u003eDómyaku Kinbei\u003c\/i\u003e kneeling and \u003ci\u003eOkon\u003c\/i\u003e of an oil shop.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition. \u003c\/p\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e Moeri-ya Jibei\u003c\/span\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":29584641622098,"sku":"KUS422","price":450.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/3977961728_0d0424b3-19fc-4df3-a29f-089ac841a7d5.jpg?v=1564331368"},{"product_id":"yoshitoshi-the-story-of-otomi-and-yosaburo-with-yasu-the-bat","title":"Yoshitoshi: The Story of Otomi and Yosaburô, with Yasu the Bat","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Tsukioka Yoshitoshi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e The Story of Otomi and Yosaburô\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e New Selection of Eastern Brocade Pictures (Shinsen azuma nishikie)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1885\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eAt right is Yosaburô, a petty criminal, who wears his head wrapped in a scarf to cover the knife marks inflicted by a gangster whose girlfriend he once had an affair with. At left is Kômoriyasu (“Yasu the Bat”), Yosaburô’s partner in crime, who is here pointing with his finger. He bears a tattoo of a bat on his face. The figure of Yasu the Bat is said to be a portrait of Toshimasa, one of Yoshitoshi’s pupils, who paid for his lessons by acting as Yoshitoshi’s personal servant. Others say that the depiction of Yosaburô represents the way Yoshitoshi looked on himself. An evocative work that demonstrates the subtle genius of Yoshitoshi's later years.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression and color; very good condition. Two sheets are joined. Unbacked.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban diptych\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Tsunashima Kamekichi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e Shown in color in “Beauty \u0026amp; Violence”, number 55.1, page 76.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e Yoshitoshi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yoshitoshi\u003c\/p\u003e","brand":"Tsukioka Yoshitoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":30337991409746,"sku":"YOT738","price":1750.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/YOT738.jpg?v=1569466073"},{"product_id":"ikeda-terukata-ship-at-january-playing-cards","title":"Ikeda Terukata : January--Playing Cards","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Ikeda Terukata (1883-1921)\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e  \u003cspan\u003e January--Playing Cards\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \"January--Playing Cards\". A beauty dressed in traditional attire holds playing cards and seems to be presenting a poker face.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSeries:  From the series \"Collection of New Ukiyo-e Style Beauties\"\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e Excellent impression, color and condition. \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e\u003cspan\u003e 28 x 44.5 cm\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDate: 1924\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSigned:  Sealed only\u003c\/p\u003e","brand":"Ikeda Terukata","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":30387398049874,"sku":"IKE012","price":795.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/IKE012.jpg?v=1569820928"},{"product_id":"chikanobu-beauty-admiring-kirifuri-waterfall","title":"Chikanobu: Beauty Admiring Kirifuri Waterfall","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Yōshū Chikanobu\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Beauty Admiring Kirifuri Waterfall\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1898\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eBeauty turns to admire the Kirifuri Waterfall in Nikko Province. She holds the handle of an umbrella and wears fashionable clothing that is beautifully printed. This series pairs fashionable young women with aizuri-e (blue-picture) style background that brings to mind earlier landscapes by Eisen and Hiroshige.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eMesh Bijin Awase\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e(Beautiful Women Paired with Famous Scenic Places) \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Matsuki Heikichi\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, very good color and condition. \u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban diptych\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yôshû Chikanobu\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Yōshū Chikanobu","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32074975969362,"sku":"CHCS014","price":975.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/CHCS014.jpg?v=1584559174"},{"product_id":"chikanobu-beauty-and-hanagaura-in-musahi-province","title":"Chikanobu: Beauty and Matsushima Islands","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Yōshū Chikanobu\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e  Beauty and Matsushima Islands\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1898\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eA beauty in a spring-green kimono decorated with ferns looks out over a view of the pine-covered islands at Matsushima in Rikuzen Province. She is bold and colorful, while the islands have been printed in the aizuri-e (blue picture) style of Hiroshige and Eisen.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eMesh Bijin Awase\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e(Beautiful Women Paired with Famous Scenic Places). \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Very good color and condition. Mint.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban diptych \u003cspan\u003e(37.5 x 50 cm)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yôshû Chikanobu\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Yōshū Chikanobu","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32080060710994,"sku":"CHCS011","price":975.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/CHCS011.jpg?v=1584665146"},{"product_id":"chikanobu-beauty-at-shinobazu-pond-in-ueno-park-tokyo","title":"Chikanobu: Beauty at Shinobazu Pond in Ueno Park, Tokyo","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Yōshū Chikanobu\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Beauty at Shinobazu Pond in Ueno Park, Tokyo\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003eMeisho Bijin Awase (Beautiful Women Paired with Famous Scenic Places)\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1898\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eA beauty holds a summer fan decorated with a tie-dyed pattern of bats. She looks out over Shinobazu Pond in Ueno Park in Tokyo, with two two swallows catching her eye. Beautifully printed, with blindprinting on the fan and on her kimono. This series pairs fashionable young women with an aizuri-e (blue-picture) style background that  brings to mind earlier landscapes by Eisen and Hiroshige.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression and color; very good condition.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban diptych (36.5 x 48 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yôshû Chikanobu\u003c\/p\u003e","brand":"Yōshū Chikanobu","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32082936561746,"sku":"CHCS013","price":850.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/CHCS013.jpg?v=1584735402"},{"product_id":"willy-seiler-the-public-bath","title":"Willy Seiler: The Public Bath","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Willy Seiler (1903-?)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e The Public Bath\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e Circa 1950\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eEtching of a group of Japanese women enjoying the public bath. One walks towards the bath, one washes her baby, crouching near a wooden tub. Five women are in the bath itself, two seated on the ledge. The hairstyles could even date this work from the late 1940s, when the artist lived in Japan. Verso is numbered 30 out of a limited edition of 190 pieces.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 31.3 x 38.8 cm (paper size)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Willy Seiler (in pencil, recto) and Willy Seiler (in katagana, verso)\u003c\/p\u003e","brand":"Willy Seiler","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32126412587090,"sku":"WIL010","price":550.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/WIL010c.jpg?v=1585944065"},{"product_id":"hokuba-brush-drawing-of-a-seated-lady-with-hina-doll-box","title":"Hokuba: Brush drawing of a seated lady with hina doll box","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Teisai Hokuba (1771-1844)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Brush drawing of a seated lady with hina doll box\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e Ca. 1840s\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eA seated woman is carefully closing a specially designed box.  She is putting away the dolls for the girl’s festival, Hina Matsuri in March. The text reads “Osaraba to hinamo yokkade hôkmuri” or “After four days, the dolls for the Hina Matsuri festival say good-bye and disappear.” Teisai Hokuba was a talented designer of surimono and a student of Katushika Hokusai. This comes from an album of Hokuba drawings that was sold at Sotheby’s London in February, 1963. Provenance: From the personal collection of Herbert Egenolf. LACMA has 13 drawings from this same album by Hokuba in its collection.  \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 272x191mm\u003c\/p\u003e","brand":"Teisai Hokuba","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32226969583698,"sku":"DRW419","price":750.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/DRW419.jpg?v=1587504833"},{"product_id":"hiroaki-nude-before-the-mirror","title":"Hiroaki 高橋松亭: Nude Before the Mirror","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Takahashi Hiroaki (Shotei)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Nude Before the Mirror\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca 1927\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eWe see a modern girl (moga) in front of her mirror, drying her nude body with a towel. This type of moga is from a short-lived period in the 1920s-1930s when Japanese women were asserting more independence and breaking from their more traditional roles. The most obvious feature of moga were the bobbed haircuts, which were a huge break from the traditional long hair that was considered an important feature of beauty. This scarce design is beautifully printed, with the pink outlines of the body accentuated with blindprinting (karazuri) and the background printed with the baren-sujizuri technique that shows the swirling marks of the baren.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 42.5 x 29.2 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Fusui Gabô\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e Brown, Kendall H., Light in Darkness: Woman in Japanese Prints of Early Showa (1926-1945), 1996, cat. 9 Reigle Newland, Amy, and Hamanaka Shinji, The Female Image: 20th century prints of Japanese beauties, 2000, no. 149 Allen Hockley, ed; The Women of Shin Hanga, plate 46, page 194. Reigle Newland, Amy, gen. ed., Printed to Perfection: Twentieth-century Japanese Prints from the Robert O. Muller Collection, 2004, no. 14 Shimizu, Hisao, Syotei (Hiroaki) Takahashi: His Life and Works, 2005, pl. 318.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e HIroaki and printer’s seal Onotomi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Hiroaki\u003c\/p\u003e","brand":"Takahashi Hiroaki","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":32710058246226,"sku":"HIC100C","price":6700.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/HIC100Ccopy.jpg?v=1611776359"},{"product_id":"nagachi-hideta-seated-beauty-in-kimono","title":"Nagachi Hideta: Seated Beauty in Kimono (Rest) (憩い)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Nagachi Hideta (1873-19420\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Rest (Ikoi)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1936\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eIkoi (Rest). A young woman relaxes on a cushioned seat, her arm resting on a pillow and her hand holding a folded fan. Her pose is informal, and perhaps she is taking a break from a stressful activity. This print was included in a set of ten prints published by the Japan Print Association (Nihon Shin Hanga Kyôkai) in 1936 by ten prominent artists. Also contributing a designs were Yoshida Hiroshi and Ishikawa Toraji.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression, color and condition. Minor areas of light foxing on margin.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher: \u003c\/strong\u003eJapan New Print Association (Onoda Mototsugu)\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSize:\u003c\/strong\u003e 40 x 27.5 cm\u003c\/p\u003e","brand":"Nagachi Hideta","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":33110493986898,"sku":"HID010S","price":850.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/HID010Scopy2.jpg?v=1605596166"},{"product_id":"kunisada-prince-genji-and-female-abalone-divers-on-the-seashore-triptych","title":"Kunisada: Prince Genji and Female Abalone Divers at the Seashore Triptych","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eThe Shining Prince Amusing Himself at the Seashore: Number III (Mitsuuji isobe-asobi, sono san).\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1859\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe Shining Prince Amusing Himself at the Seashore: Number III (Mitsuuji isobe-asobi, sono san). The “Shining Prince”, Genji, enjoys watching female awabi (abalone) divers at work, this time from the shore. He is richly attired, as always, and seems about depart in his luxury palanquin, seen lower right. He holds a folding fan in his right hand. His female attendant kneels, and holds his sword respectfully with a cloth, being sure not to touch the lacquer sheath directly. She is pointing towards the four abalone divers, at left.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eOn the shore, one diver has put a tie-dye patterned blue robe over shoulders, and seems to be resting after a dive. A\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003esecond diver is combing out her hair, either preparing to dive or just having finished a dive. Right next to a rocky outcropping we see a third diver, toweling herself dry with a hand-towel. Their companion has just dived into the waves, and may be seen far left diving towards their collection point, the tool for harvesting abalone held in her teeth. The waves are beautifully rendered, and we see sailboats, plovers and moored boats in the distance. As Timothy Clark noted about the example of this design in the British Museum: “A boom in Genji parody prints in the 1850s followed after two popular Kabuki plays on the theme. Here Kunisada invents a fantasy of Prince Mitsuuji admiring voluptuous abalone divers, in a composition derived in part from Utamaro.” (See BM online, number 1907,0531,0.609.1-3)\u003c\/p\u003e\n\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression, color and condition. In upper corners are embossed Japanese collector’s seals. Untrimmed and unbacked. The rightmost sheet has a stain near the right corner and a wrinkle in the paper.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych (37.5 x 78 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e See Marks “Genji’s World in Japanese Woodblock Prints”, page 199, number 196 (double-page illustration.) See British Museum online.","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39358576296018,"sku":"KUS460","price":2100.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUS460copy.jpg?v=1619243096"},{"product_id":"kuniyoshi-the-strong-woman-okane-with-pinks","title":"Kuniyoshi: The Strong Woman Okane with Pinks","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1797-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Portrait of the Strong Woman Okane With Flowers\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eMirror of Women of Wisdom and Courage (Kenyu fujo kagami) 賢勇婦女鏡\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e Ca. 1844\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe strong woman Okane (Kane-jo) of Omi Province, pictured within a circle that is decorated with pinks. Kuniyoshi chose to portray Okane throughout his career; she is always shown in association with her most legendary feat, which was stopping a runaway horse by merely stepping on its lead rope with one geta (wooden sandal). In that scene she is always depicted carrying a tub of laundry, as here--her hands being full must be one reason that she used her foot to stop the horse. The laundry tub also shows how unpretentious she was, although here Kuniyoshi has depicted her as quite beautiful as well. Kuniyoshi devoted several series to women who were strong and heroic in their own right, which was certainly a departure from the norm in Edo Period Japan, when laudatory women were generally given the Confucian role of self-sacrifice. A refreshing portrait from a refreshing series, the roundel is used to visually indicate the roundness of a Japanese mirror. The cartouche above contains text by Ryukatei Tanekazu. The condition of this work is exceptional.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, color and condition. Exceptional condition; untrimmed and unbacked.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (37.5 x 25.8 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Takahashi-ya Takakichi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature: \u003c\/strong\u003eRobinson S29.5. See MFA, Honolulu Museum collections online.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Cho-o-ro Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39444005257298,"sku":"KUY526","price":2400.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUY526.jpg?v=1623217716"},{"product_id":"yoshitoshi-omori-hikoshichi-and-disguised-demon","title":"Yoshitoshi: Omori Hikoshichi and Disguised Demon","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Tsukioka Yoshitoshi (1839-1892)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Omori Hikoshichi and Disguised Demon\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e New Forms of Thirty-six Ghosts\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1889\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe samurai Omori Hikoshichi lived in the 14th century and served Ashikaga no Takauji. As the story goes, one night during a shadow-casting full moon, Omori met a beautiful young woman in opulent robes who asked to be carried across a stream. Yoshitoshi has chosen the moment of discovery when Omori sees the young woman’s reflection in the stream and realizes that she is a demon in disguise. He then draws his sword and does what he must do, but here we see a terrific contrast between the young woman’s demeanor and the warrior’s fierce, doubting expression. The orange-red robe of the beauty contains an oxidizing lead pigment, which here appears oxidized to a deep color. With Yoshitoshi’s skill as an artist we can sense the oppressively heavy weight of what appears as a guileless young woman.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (37.3 x 25.4 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Sasaki Toyokichi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature: \u003c\/strong\u003eSee “Yoshitoshi’s Strange Tales” by John Stevenson, number 4, page 90. See also “Yoshitoshi’s Thirty-Six Ghosts” by the same author, number IV, page 26.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e Yoshitoshi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Yoshitoshi\u003c\/p\u003e","brand":"Tsukioka Yoshitoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39489649705042,"sku":"YOCS056","price":2200.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/YOCS056.jpg?v=1626411770"},{"product_id":"kunisada-beauties-on-an-outing-viewing-cherry-blossoms","title":"Kunisada: Beauties on an outing Viewing Cherry Blossoms","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Viewing Cherry Blossoms at Mukojima\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1840\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA group of beautifully attired young women and a small boy enjoy the excitement and\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ebeauty of cherry blossom viewing. In the background we see women arriving by ferry, with what look like porters and hosts to greet them. The woman have ascended a path that took them through a stone torii. In the middle sheet the boy is being carried by a young woman, but he reaches towards the woman in the first panel, perhaps his mother, who stretches out her arms towards him. She holds a toothpick in her mouth, an indication of how relaxed and intimate the outing is. On the third sheet is the nursemaid; her hair is wrapped and she carries a basket in her right hand and a red mask in her left hand that looks to be of the long-nosed Tengu king. She holds the mask up, trying to entertain the boy.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression. Very good color and condition. Lightly backed, with crease near edge of each print.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych (36.2 x 74.6 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Kôchôrô Kunisada ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39877016846418,"sku":"KUS484","price":2600.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUS484.jpg?v=1649356821"},{"product_id":"kotondo-japanese-apricot-tree-in-the-night","title":"Kotondo: Japanese Apricot Tree in the Night","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Torii Kotondo (1900-1976)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Japanese Apricot Tree at Night\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1934\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA formally attired beauty admires the snow-covered apricot blossoms to her right as she passes a wooden lantern, perhaps on her way to a dinner party. Apricots bloom during the darkest days of winter, so they must be quite remarkable amidst the somber winter landscape. Her outer cloak covers her elaborately tied obi, which creates the bundle on her back seen beneath the green outer garment. This is one of Kotondo’s most scarce designs and it appears only rarely on the market. From a limited edition of 72\/100; seal verso.\u003c\/p\u003e\n\u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Ikeda Tomizo\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e The Female Image, plate 186. \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression. Very good color and condition. Area of narrow repaired wormage in the grey background.\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Kotondo ga","brand":"Torii Kotondo","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39914801987666,"sku":"KOT030","price":5500.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KOT030.jpg?v=1651099577"},{"product_id":"kunisada-courtesan-holding-hairpiece","title":"Kunisada: Courtesan Holding Hairpiece","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada (1786-1864)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Front \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003ekanzashi\u003c\/em\u003e Hairpins (\u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003emae-zashi\u003c\/em\u003e)前ざし\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Parody of Board Game Sixteen \u003cem data-mce-fragment=\"1\"\u003eMusashi \u003c\/em\u003e(Mitate ju-roku Musashi)見立十六むさし\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1862\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA courtesan is in the process of having her hair styled, and she holds in her hands a front hair piece with attached \u003ci\u003ekanzashi\u003c\/i\u003e hairpins (\u003ci\u003emae-zashi\u003c\/i\u003e), preparing to hand it to the hairdresser behind her. Although it was considered best for women to do their own hair, the complicated new hairstyles of the time required professional \u003ci\u003ekamiyui, \u003c\/i\u003ehairdressers who specialized in courtesans. Atop the cartouche at left we see a game board of the Sixteen \u003ci\u003eMusashi\u003c\/i\u003e Game. The series title cartouche in red is next to the round cartouche with the title, \u003ci\u003emae-zashi\u003c\/i\u003e.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eWithin the inset roundel we see a small chest of drawers that contains various combs and other items necessary to create an elaborate hairstyle. It seems as if it has just been unpacked from a \u003ci\u003efuroshiki\u003c\/i\u003e wrapping cloth. The numbered three drawers of the small chest bear the characters “sho chiku bai”(pine, bamboo and plum), the combination of plants which survive the severity of winter and are thus used as symbols of a happy occasion. A flat box in front contains hairstyling items wrapped in white papers, or perhaps white paper that may be used in the process of hairdressing. We see a hairpin sticking out of a drawer in a dark box as well.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eA \u003ci\u003ekiseru\u003c\/i\u003e, a long tobacco pipe, indicates that the courtesan would smoke the pipe while the hairdresser was busy with his work.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe title of each print in this series carry the word “sashi“ (or zashi) referring to the same phonetic of “Mu\u003cb\u003e\u003ci\u003esashi\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e“. The word „\u003ci\u003esashi\u003c\/i\u003e“ has many different meanings according to the different \u003ci\u003ekanji\u003c\/i\u003e used. Here means \"(to make) a move“ at a game. There is a meaning of \"to stab“ and actually \u003ci\u003ekanzashi \u003c\/i\u003ewere often used to stab in stories of the time.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003e\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003eSo far I could find ten titles of this series: \u003ci\u003eyubi-sashi\u003c\/i\u003e (pointing a finger), \u003ci\u003eyóji-sashi\u003c\/i\u003e (tooth pick case), \u003ci\u003ehari-sashi\u003c\/i\u003e (pincushion), \u003ci\u003ezeni-sashi\u003c\/i\u003e (chain of coins), \u003ci\u003ekokoro-zashi\u003c\/i\u003e (a small present), \u003ci\u003eomoi-zashi\u003c\/i\u003e (thinking of him), \u003ci\u003ebaka-no-me-zashi \u003c\/i\u003e(skewer of fool ), \u003ci\u003ejó-zashi\u003c\/i\u003e (letter rack), \u003ci\u003ekiseru-zashi\u003c\/i\u003e (tobacco pipe box), and \u003ci\u003ekanzashi\u003c\/i\u003e (hair pins). (With thanks to Michiko Sato-Grube for her above description.)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, and color. Very good condition. Some minor restored binding holes.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban 35.8 x 25 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Hiro-oka Kosuke\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature: \u003c\/strong\u003eKiyo Toyokuni ga\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003e(Toyokuni, old man of 77)\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":39998043160658,"sku":"KUS487","price":1500.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUS487.jpg?v=1655275853"},{"product_id":"kuniyoshi-beauties-and-cherry-blossom-viewing-at-mount-toei","title":"Kuniyoshi: Beauties and Cherry Blossom Viewing at Mount Toei","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003e国芳\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eCherry Blossom Viewing at Mount Toei: Toto Toeizen no zu, 東都東叡山の圖\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1846-48\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA finely dressed beauty at center with a kimono featuring red chrysanthemums is followed uphill by her attendant, who holds her tobacco pipe and pouch as well as a towel, and who seems to be a little winded climbing the hill. The woman at right seems to be coming down the hill, and escorts her small charge as she points out something of interest to our left, further along down the hill. Cherry blossoms bloom in the background, and we also see the pillars of what must be a temple building. Toeizan is another name for Kaneiji Temple in Tokyo, a Buddhist Temple that now is part of Ueno Park. Toeizan means “Mount Hiei of the East” and Kaneiji was a temple of more than 30 buildings before most of it was destroyed in the Boshin War during the Meiji period. Today the five-story pagoda and the Ueno Toshogu shrine still stand.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression, color and condition. Untrimmed and unbacked. Binding holes near edges.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions: \u003c\/strong\u003e36.6 x 75 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Wakasa-ya Uhei\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e Yoshi kiri\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40223349473362,"sku":"KUY557","price":3600.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUY557.jpg?v=1667623257"},{"product_id":"kunisada-hair-dyeing-sewing-and-washing-flourishing-women-of-the-day","title":"Kunisada: Hair Dyeing, Sewing, Washing Kimono--Flourishing Women of the Day","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada (1786-1865)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eFlourishing Young Woman of the Day (sakae-gusa toosei musume\u003cspan class=\"s1\"\u003e栄草当世娘\u003c\/span\u003e)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1830s\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe series title “sakae-gusa” means “sakae”, flourishing and “gusa\/kusa”\u003cspan class=\"s1\"\u003e,\u003c\/span\u003e plants\/seeds which grow into blooms, referring to a flourishing family and the numerous responsibilities placed on women to uphold these societal roles.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eThe design features beautiful women who also represent the three culturally promoted responsibilities of young women of the day in the areas of production, culture and the running of the household.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eHere Kunisada has chosen sewing, hair-dyeing, and kimono washing. In the center sheet a young woman kneels in front of a mirror and is applying a black hair dye in a practiced fashion using a comb.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eNext to her we see all the necessary hair utensils in the center of a cloth wrap. These include hair scissors, cords, a hairbrush, combs, and what looks like a small vial for hair oil. In front of the large mirror there is a package of what must be the hair-dye, “bi-gen-koo”,\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ewhich was a famous brand of hair dye during Edo Period. She is looked at by the two women on either side. The woman on the right is busy sewing kimono. In front of her a white working cloth is spread out, on which are arranged a piece of cloth, a pair of scissors\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eand a ruler. Next to her is her haribako, a portable chest for sewing items. On the left we see a woman with her sleeves tied back and her hair nicely covered who is washing kimono on a low stool. Outside we see the fruits of her labor--various parts of the kimono that have been undone for washing are here spread on the drying board to dry. To the right, we can also peep into the next room, which shows a glimpse of a hibachi fire place, teacup and teapot. One smoking pipe lies on the floor. \u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eKunisada designed another triptych in the same series (published by Izumi-ya) that shows sericulture, calligraphy and smoothing cotton. This series is considered to be educational for young women of the time as well as an excuse to show beautiful women bijin-ga in idealized states of beauty. It is also interesting to see a woman from a previous century and from an isolated culture laboring to uphold the beauty standards surrounding hair that many modern women can still very much relate to.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression, color and condition. Some areas of skinny wormage. Untrimmed and unbacked.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych (37.7 x 77.4 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Kôchôrô Kunisada ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40231923155026,"sku":"KUS494","price":3800.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUS494.jpg?v=1668128181"},{"product_id":"kuniyoshi-station-motoyama-本山-yamauba-山姥","title":"Kuniyoshi: Station Motoyama 本山; Yamauba 山姥","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1798-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eStation Motoyama 本山; Yamauba 山姥\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Sixty-nine Stations of the Kisokaidô Road  木曾街道六十九次之内\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 7\/1852\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eYamauba, the wild woman of the mountain, here dressed for a role in a Nôh play named after her, descends from a magical cloud in a remote mountain landscape, her fan aloft.. The cloud is printed with lead pigment, lending it a ghostly effect. Her pristine white face stands out amidst the dark and austere landscape. The lack of background details would be in keeping with the treatment of the staging of a Noh play. Yamauba is also known as the Mountain Witch, and she was often depicted by ukiyo-e artists, most famously Utamaro, as an alluring beauty with disheveled hair. Ivy leaves frame the inset cartouche and also appear on her lavish costume. With deluxe mica added to the sky and cloud.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression and color. Very good condition. Binding holes at left.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban 36 x 24.5 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Yawataya Sakujirô\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e See Sarah Thompson’s “The Sixty-nine Stations of the Kisokaidô”, figure 33, page 82. See MFA. Robinson S74.34.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e kiri\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40285765894226,"sku":"KUY570","price":675.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUY570.jpg?v=1672362208"},{"product_id":"kuniyoshi-国芳-station-kashiwabara-the-beauty-kasaya-sankatsu","title":"Kuniyoshi 国芳: The Beauty Kasaya Sankatsu Sets Out for Her New Life","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1798-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eStation Kashiwabara: The Beauty Kasaya Sankatsu\u003cstrong\u003e 柏原　笠屋三勝\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Sixty-nine Stations of the Kisokaidô Road  木曾街道六十九次之内\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 8\/1852\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe beauty Sankatsu walks cheerfully, traveling hat on her head and holding up her robes as she sets out, the medicine-seller Heizo with a serious look bearing her wicker trunk behind her. She seems optimistic, as if looking forward to a fresh new life. This design is based on the novelization of a famous\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eplay published in 1808. In the play the lovers Sankatsu and Hanshichi commit lover’s suicide, but in the novel Sankatasu (Osan) instead escapes to Kyoto and becomes a famous dancer, although she never forgets her first love, Hanshichi.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eThe association with Kashiwabara is that Hanshichi’s crest was a triple-oak-leaf crest, and “kashiwa” means “oak”; we can see the shape of this crest as the inset cartouche at left. The title cartouche of the series at right is decorated with dance accessories. Sarah Thompson chose this design as the cover image for her 2009 book on the series. Station number 61.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, color and condition. Minor binding holes left.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (36 x 24.4 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Yawataya Sakujirô\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e See Sarah Thompson’s “The Sixty-nine Stations of the Kisokaidô”, figure 61, page 138 and cover image.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e kiri\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40291940761682,"sku":"KUY565","price":750.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUY565.jpg?v=1673067100"},{"product_id":"kunisada-ii-drama-behind-a-mosquito-net","title":"Kunisada II: Drama Behind a Mosquito Net","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada II (1823-1880)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eMirror of Good and Bad Reputation of Young Women (musume hyooban zen-aku kagami\u003cspan class=\"s1\"\u003e処女評判善悪鏡\u003c\/span\u003e)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1865\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003e\u003cspan class=\"s1\"\u003eHere we see a Ohatsu at left, who holds a summer fan, looking askance at a couple who are seen behind a mosquito net, which was usually hung around a bedchamber. The maid Takegawa at right is wearing rather disheveled bedclothes, and looks suggestively towards the Tokubei, the male character in the center. The title of this work is the title of the kabuki play: “\u003c\/span\u003eMirror of Good and Bad Reputations of Young Women (Musume hyooban zen-aku kagami) \u003cspan class=\"s1\"\u003e処女評判善悪鏡”\u003c\/span\u003e. It played at the Ichimura-za theater in Edo in 1865 and was written by Kawatake Mokuami. This piece is the female version of “Gang of Five” (kumo-kiri gonin-otoko) namely,\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ethe five female “gangs” Kumokiri Oroku, Subashiri Okuma, Kinezumi Okichi, Osaraba Oden, and Yamaneko Osan. The actors’ names are written in red, their roles in white tanzaku cartouche. The white tanzaku of Maid Takegawa explaines that she is actually “Subashiri Okuma”.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eThe actors and their roles are as follows: Bando-o Hikosaburo-o 坂東彦三郎 as Shino-ya Tokubei 真野屋徳兵衛 (center), Ichimura Kakitsu市村家橘 as maid Takegawa奥女中竹川(right), and Bando-o Mitsugoro-o 坂東三津五郎as Ohatsu, mistress of Tokubei 徳兵衛妾おはつ(left). Summer rain falls on the slice of scenery glimpsed at left.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression and color. Very good condition. Slight trimming to sides of sheets.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych (36.3 x 72.3 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Ise-ya Kanekichi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Kunisada hitsu\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada II","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40294562529362,"sku":"KII040","price":950.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KII040copy2.jpg?v=1673330827"},{"product_id":"kuniyoshi-国芳-station-nagakubo-the-lovers-oshichi-and-kichiza","title":"Kuniyoshi 国芳: Station Nagakubo; The Lovers Oshichi and Kichiza","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1798-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003e 長窪 \u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003eNagakubo: Oshichi and Kichiza\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Sixty-nine Stations of the Kisokaidô Road  木曾街道六十九次之内\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 9\/1852\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe young beauty Oshichi, dressed as if for a festival, holds the plaque that she donated to a temple and is inscribed with her age as she looks at her lover Kichiza who remains calmly seated. This very famous tragic love story was also illustrated by Yoshitoshi in a vertical diptych, where Oshichi is seen climbing down a ladder with fire burning in the background. Oshichi was a young girl who started a fire in an effort to meet her crush, a handsome young temple page. A semifictionalized version of the story was made into numerous kabuki plays over the years, and this design probably relates to one. The scene is strangely calm, in contrast to the usual depictions of the story that are quite dramatic–it is as if both characters have accepted their sealed fates as they exchange wise looks. It could also be that this scene is somehow set in a kabuki play prior to the fire-setting, and they are visiting the temple where Oschichi donates and inscribes a votive plaque.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eStation number 28. \u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression and color. Very good condition. Minor binding holes right.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (36 x 24.4 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Tsujiya Yasubei\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e See Sarah Thompson’s “The Sixty-nine Stations of the Kisokaidô”, figure 28, page 72. See MFA, British Museum.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e kiri\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40295823638610,"sku":"KUY566","price":675.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUY566.jpg?v=1673423092"},{"product_id":"ito-shinsui-伊東深水-dancing-odori-sosaku-hanga-style-work","title":"Ito Shinsui  伊東深水: Dancing (Odori); Sosaku hanga style work","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Itō Shinsui (1898-1972)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Dancing (Odori)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Twelve Forms of New Beauties 新美人十二姿\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1923, 3rd month\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA dancing girl is shown onstage, flowers in her hair, on her kimono and in the upper corners of the stage. She uses her extra-long sleeves, which are draped over her hands, to accentuate her movements. According to the Ito Shinsui monograph, the blocks for this work were carved by Shinsui himself, which is why it looks completely different from any of his other bijin prints, all of which were carved and printed by specialized professionals. It has the feeling of a sosaku-hanga work for good reason, as it was self-carved and quite experimental for this artist. A scarce, pre-earthquake design from the first and only edition; sealed verso, numbered 92 from a limited edition of 200.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Very good impression, color and condition. \u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban 42.3 x 26.6 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Watanabe Shozaburo\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature: \u003c\/strong\u003e\u003ci\u003eAll the Woodblock Prints of Shinsui Ito, page 58, number 40. See Madison Museum of Contemporary Art.\u003c\/i\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Shinsui ga\u003c\/p\u003e","brand":"Itō Shinsui","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40310184116306,"sku":"SNI046","price":3600.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/SNI046.jpg?v=1674863273"},{"product_id":"eisen-courtesan-masanagi-of-the-tamaya","title":"Eisen: Courtesan Masanagi of the Tamaya","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Keisai Eisen (1790-1848)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e The Courtesan Masanagi of the Tamaya Seated near a Lattice Window\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eEight Views of the Pleasure Quarters 曲中八契 (Kuruwa hakkei)\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1825\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe courtesan Masanagi of the famous Tamaya house is seated in all of her finery, looking contemplative as she waits for a visitor. Her arms are crossed as well as her toes as she sits in front of the lattice windows of her workplace, perhaps feeling that peevish combination of impatience and boredom while waiting. The weight of her layers of brocade as well as the multitude of tortoiseshell hairpins must feel outsize for a person of her stature.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eThis original design was also chosen to be made into a 20th century reproduction, which speaks to the strength of its design.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003e\u003cstrong\u003eLiterature\u003c\/strong\u003e: Other prints in the series may be found in Chiba City Museum of Art, Keisai Eisen (2012), #51-52.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, color and condition. Very minor surface soil near edges. Untrimmed and unbacked.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (38.3 x 26.4 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher: \u003c\/strong\u003eOtaya Sakichi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Keisai Eisen ga\u003c\/p\u003e","brand":"Eisen Keisai","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40331084136530,"sku":"EIS038","price":1800.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/EIS038.jpg?v=1675840360"},{"product_id":"kunisada-beauties-enjoying-the-evening-cool-at-azuma-bridge-吾妻橋夕涼景","title":"Kunisada: Beauties Enjoying the Evening Cool at Azuma Bridge 吾妻橋夕涼景","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada (1786-1864)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eBeauties Enjoying the Evening Cool at Azuma Bridge 吾妻橋夕涼景\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1854\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA beauty lifts the hem of her kimono as she prepares to board a pleasure boat, an expression of light trepidation on her face as she contemplates maneuvering the land-sea\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003etransition in her high geta and layered robes.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eAn attendant crouches next to her, holding the boat steady for her with one arm and holding a lantern decorated with the Toshidama seal in the other. To the left we see three other beauties already arranging themselves in the in the watercraft, with a tray with dinnerware at left. Above we see Azuma Bridge with the silhouettes of throngs of people crossing above. Behind them the river waters are filled with pleasure boats, some with stacked red lanterns. In the distance we see a pagoda rising from temple grounds to the left.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression. Very good color and condition. Unbacked and beautifully printed.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych (36 x 73.8 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40361708355666,"sku":"KUS499","price":2975.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUS499copy.jpg?v=1677912583"},{"product_id":"kuniyoshi-beauties-and-prince-genji-taking-shelter-from-the-rain","title":"Kuniyoshi: Beauties and Prince Genji Taking Shelter from the Rain (Yadorigi)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003e国芳\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eThe Element Wood (\"Ki\") and Yadorigi from the 49th Chapter of the Tale of Genji\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003e\u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Visual Parody of the Five Elements 見たて五行(Mitate go gyô)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1851-52\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003ePrince Genji is wearing resplendent robes, standing before the trunk of a large tree that is sheltering the group from the rain; he is surrounded by beautiful women, two of whom kneel down before him. This series pairs the five natural elements with chapters from the Tale of Genji. Here the element of wood is paired with chapter Yadorigi. Yadorigi is the 49th Chapter, and the title of Yadorigi was taken as a pun on this word, which can mean both “Ivy” and “once stayed”, and also perhaps “taking shelter”, and refers to a famous waka\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003epoem. This scene must relate to the incredibly popular Rustic\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eGenji novel that was written between 1829-1842, which created its own Genji craze within the ukiyo-e genre. As Andreas Marks writes “The serial devices employed for Genji prints were known historically in ukiyo-e in the illustration of beautiful women, and the addition\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eof the amorous figure of Mitsuuji [Rustic Genji] infused new life into an established compositional canon. Accompanying the portrayal of beautiful women was the inclusion of nature and nature settings...” (page 70 of the reference given below).\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eThe kneeling women at right seem to be supplicating him; perhaps they are delivering a message from someone at the imperial court. We see court attendants running towards the group with urgency, so we may guess that the women wearing the yellow robes as disguises must be on the lam.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eGenji seems to be on an outing with the two women at left, who are looking back towards the newcomers. We may guess that the mitate, or humorous comparison, is that they are taking shelter (yadorigi) beneath this spreading tree (ki) from the rain shower. This scene is subtitled “Ki” (Wood) from the series Visual Parody (Mitate) of the Five Elements. This work is stunningly printed on luxurious paper, and there is a transparent shiny pattern on the red of Genji’s robes and an extra, luxurious sheen given to the purple on the robes as well.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, color and condition.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions: \u003c\/strong\u003e38 x 75 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Sano-ya Kihei\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e Yoshi kiri\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40367094759506,"sku":"KUY571","price":1900.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUY571copy.jpg?v=1678435504"},{"product_id":"copy-of-kuniyoshi-国芳-woman-playing-with-child-act-eleven-of-the-chushingura","title":"Kuniyoshi 国芳: Woman Playing with Child; Act Eleven of the 47 Ronin","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1797-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eWoman playing with Child; Act Eleven of the Chushingura\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Mitate Inspired by the Play Chûshingura (mitate chôchin-gura)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1847-53\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA young woman enjoys playing with a small boy; she leans forward as he imagines himself one of the 47 Ronin, seeming to to re-enact a scene from this\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003efamous moment in Japanese history. Above we see one of the ronin holding up a lantern; he wears a helmet and is probably looking for the bad guy in the story, Moronao. The child has tied some fabric to his head, perhaps like his hero’s helmet, and seems to have been holding a lantern which has just clattered to the floor. The beauty wears a beautiful blue kimono with a shibori pattern of a paulownia, which was also a famous crest. This gently humorous mitate series compares daily activities to chapters of the 47 Ronin, or the story of the Chushingura. We see the main figures of the chapters from Kabuki “Chûshin-gura” on lanterns on the right top--however the title of prints\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eis a phonetically similar “chôchin,” meaning a lantern instead of “chûshin,” loyal retainers.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Yamamoto-ya Heikichi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e censors’ seals: Muramatsu \u0026amp; Yoshimura (1847-53)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition. A few minor creases.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLIterature:\u003c\/strong\u003e Another work from this series is pictured in “Heroes \u0026amp; Ghosts”, page 138, plate 143. See the Victoria and Albert Museum.\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40367857827922,"sku":"KUY583","price":875.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUY583.jpg?v=1678518844"},{"product_id":"kuniyoshi-国芳-beauty-gazing-at-the-moon-compared-to-the-poet-fujiwara-no-takamitsu-藤原高光","title":"Kuniyoshi 国芳: Beauty Gazing at the Moon compared to the Poet Fujiwara no Takamitsu (藤原高光)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1798-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eBeauty Gazing at the Moon compared to the Poet Fujiwara no Takamitsu (藤原高光)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eMoral Teaching for Young Girls Mirrored in the Thirty-six Poets. (Sanjûrokkasen dôjo kyôkun kagami, 三十六歌仙童女教訓鏡)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e Ca. 1841 3\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eHere we scene of a beautiful woman gazing up at the moon, but cover from the scrutiny of the censors of the tim has been given by the title, “Moral Teaching for Young Girls Mirrored in the Thirty-six Poets” At the time of this print, the Tenpô Reforms were in full swing, and images of courtesans, long a major subject of ukiyo-e, were banned by the government under a raft of strict censorship laws. This beauty gazes rather dreamily up at the moon, and she is compared with the 10th century poet Fujiwara no Takamitsu, who no doubt composed many a poem about the transcendence of the moon. She wears a beautiful kimono decorated with a paulownia flower pattern. The paulownia crest is today used as the symbol of the Japanese government.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, and color; very good condition. Minor, nearly invisible repairs near left margin\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (36.8 x 25.5 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher: \u003c\/strong\u003eWakasa-ya Yoichi\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature: \u003c\/strong\u003eRobinson S98. See British Museum online.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40369013358674,"sku":"KUY576","price":1500.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUY576.jpg?v=1678735547"},{"product_id":"kunisada-beauty-and-ningyo-japanese-dolls-for-hinamatsuri","title":"Kunisada: Beauty and Ningyo (Japanese Dolls) for Hinamatsuri","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada (1786-1865)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Beauty and Ningyo Hinamatsuri Dolls\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eOne Hundred Beautiful Women at Famous Places in Edo 江戸名所百人美女 Edo Meisho Hyakunin Bijyo:\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1858\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA beauty crouches to admire two hina dolls of the emperor and empress, which would usually be purchased by women for display during the hinamatsuri doll festival on March 3. In the cartouche we see the outside of a shopping street titled “Ten Doll Stores “ (Jukkendana), so we may guess that she is visiting one of these stores and asking the shopkeeper about a golden headdress for a doll that she holds up in her left hand in a gesture of inquiry.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eEven today there is a district in Tokyo called “Ningyocho”, or the area where the dollmaker craftspeople lived and worked. These elaborate display dolls were an art form in themselves and have a very long history in Japan.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, color and condition. Minor nick at upper right and a few very minor wrinkles. Untrimmed and unbacked.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (37.8 x 25.2 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40399863971922,"sku":"KUS503","price":1100.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUS503.jpg?v=1681696600"},{"product_id":"kunisada-aoizaka-beauty-tuning-her-shamisen","title":"Kunisada: Aoizaka: Beauty Tuning her Shamisen","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada (1786-1865)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Aoizaka: Beauty Tuning Shamisen \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003e葵坂\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e One Hundred Beautiful Women at Famous Places in Edo 江戸名所百人美女 Edo Meisho Hyakunin Bijjo:\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1857\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA beauty is dressed for travel; she wears a traveling hat and gloves, and she carries a parcel on her back that is tied about her waist. She has stopped to tune her shamisen, which is unwrapped, so perhaps she is a traveling musician. In the inset cartouche we see the\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003espillway from Tameike Pond; the slope to the left is called Aoizaka Hill (Aoizaka).\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eJust to the right of the inset scene was Konpira Shrine, which was open to the public on the tenth day of each month; perhaps this musician is heading there for the festivities of that day.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition.  Untrimmed; no backing.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (36.8 x 24.8 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40401081368658,"sku":"KUS502","price":1100.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/products\/KUS502.jpg?v=1681796054"},{"product_id":"isoda-koryusai-田湖龍斎-erotic-print-shunga-of-a-couple-making-love-春画","title":"Isoda Koryusai 田湖龍斎: Erotic Print (Shunga) of a Couple Making Love 春画","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Isoda Koryusai 田湖龍斎 (active ca. 1760s-1780s)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eErotic Print (Shunga) of a Couple Making Love 春画\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate: \u003c\/strong\u003eca. 1770-1771\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA nude woman and man enjoy intercourse atop two heavy futons and surrounded by several layers of elegant quilts. She wears a loincloth and positions herself on his lap with her head resting on her arm for support. We see a tokonoma at right with a sculpture of a lion dog and a hanging scroll. To the right is a small brazier with a teapot, with a single teacup seen lower right. The small notes in Japanese script at bottom usually say things like “oohh...right there” or similar pillow talk. From an untitled series.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression and color. Good condition. With centerfold and probable trimming at top.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions: \u003c\/strong\u003echûban 18 x 25.2 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003eThis seems to belong to the same untitled series listed as “C” in \"Japanese erotic prints: shunga by Harunobu and Koryûsai\" by Inge Klompmakers, (2001), eleven of which are shown on pages 78-100.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Unsigned, as usual\u003c\/p\u003e","brand":"Isoda Koryūsai","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40412803825746,"sku":"KOY025","price":1600.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/KOY025.jpg?v=1682834819"},{"product_id":"kunisada-beauty-with-kotatsu-imado","title":"Kunisada: Beauty With Kotatsu: Imado","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada (1786-1865)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eBeauty With Kotatsu and Charcoal: Imado\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eOne Hundred Beautiful Women at Famous Places in Edo 江戸名所百人美女 Edo Meisho Hyakunin Bijyo:\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1858\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA beauty holds a red-hot piece of charcoal with chopstick-type implements, transferring it to the container that sits unseen beneath the cover of the kotatsu. A brilliant method of heating a small, enclosed space, the kotatsu was a wooden frame over which a quilt was draped, and beneath which charcoal could be placed in an earthen pot or brazier. We can see that it is winter from this beauty’s many layers of clothing, but her feet are bare as she hurriedly transfers the charcoal to its place beneath the kotatsu so that she can keep her legs nice and toasty. The inset view is Imado, which is now part of Asakusa in eastern Tokyo.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, color and condition. \u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (36.5 x 24.8 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40416888356946,"sku":"KUS505","price":1100.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/KUS505.jpg?v=1683176821"},{"product_id":"katsukawa-shunsho-women-chopping-mulberry-leaves-for-sericulture-silk-production","title":"Shunsho 春章: Women Chopping Mulberry Leaves for Sericulture (Silk Production)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist: \u003c\/strong\u003eKatsukawa Shunshô 勝川春章\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eWomen Engaged in Sericulture\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003e Silkworm Cultivation (Kaiko yashinai gusa, dai-shi)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e Ca. 1770s\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eNumber three from the series that illustrates the stages of silkworm production, a theme for which Utamaro also created a series. Sericulture was a money-earning activity usually done by women, often from home. As silkworm moths only eat the leaves of the mulberry tree, parts of the production process involve harvesting and chopping the leaves, as shown in this design. A woman at left sprinkles the cut leaves over a tray of the moth pupae, and we can see more shelves that are being stored at top left. From a series of twelve chuban prints that illustrated the cultivation of silkworms. Six of the designs were by Katsukawa Shunsho and six were by Kitao Shigemasa. There were several editions printed in the 1770s and 1780s. It is nice to see the fugitive blues and purple pigments well-preserved, as here.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression, color and condition.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e chuban (26 x 19 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature: \u003c\/strong\u003eKatsukawa Shunsho ga\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLiterature: \u003c\/strong\u003eSee British Museum, number 1908,0718,0.3 for their\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eexample in poor condition that seems to be from a later edition. See MFA for their poor example. See Tokyo Fuji Art Museum for complete set. Hizô Ukiyo-e taikan\/Ukiyo-e Masterpieces in European Collections 10, Museo d'Arte Orientale, Genoa, I (1988), fig. 81.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Katsukawa Shunshō","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40416890716242,"sku":"SHN018","price":1400.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/SHN018.jpg?v=1683176942"},{"product_id":"seizan-surimono-of-monkeys-bringing-food-to-nakatada","title":"Seizan: Surimono of Monkeys Bringing Food to Nakatada","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Mimura Seizan (?-1858)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eSurimono of Monkeys Bringing Food Offerings to Nakatada\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1824\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eMagical scene of the boy Nakatada and his mother playing the koto in their home within a hollowed-out cryptomeria tree. Their playing was so beautiful that wild animals protected them and even made offerings of food. Here we see a troupe of monkeys bringing food, a line of them bearing wrapped bundles at lower right. Inside we see one monkey sitting to listen after presenting his offerings. Nakatada was the (secret) son of Fujiwara no Kanemasa, and his grandfather was Toshikage, who had brought back a special koto from China and had taught his daughter to play it. We may assume that this surimono was issued in the Monkey year, as the monkeys are so prominent in the design. Roger Keyes translated the poems:\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003e“Spring comes, mist draws across the sky and in the volume about Toshikage, the koto is gently played for the first time”--Tetsunoya Omon\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003e“The fascinating spring tale of a person who dwelt in a tree and played the koto so that it sounded like a warbler” --Enritsuen Chiei\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eProvenance: Huguette Beres (seal verso). With blindprinting and silver pigments.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003e\u003cstrong style=\"font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 0.875rem;\"\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression, color and condition. Printed on textured paper; light stain bottom and minor creasing.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e shikishiban (21.6 x 18.9 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Unsigned, as usual\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eLiterature: \u003c\/strong\u003eRoger Keyes “The Art of Surimono in the Chester Beatty Library, Dublin”, 1985, vol II, number 260.\u003c\/p\u003e","brand":"Mimura Seizan","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40441277186130,"sku":"SUR070","price":2900.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/SUR070corrected.jpg?v=1685575774"},{"product_id":"kuniyoshi-国芳-beauty-stroking-an-inari-fox-statue","title":"Kuniyoshi 国芳: Beauty Stroking an Inari Fox Statue 四日市","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1798-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eBeauty Stroking an Inari Fox Statue\u003cstrong\u003e 四日市\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eEight Views of Night Visiting (Yomairi hakkei) 夜参八景\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e Ca. 1845\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eHere we see a beauty stroking a Fox Guardian kitsune statue of Inari at the Nezu Gongen Shrine in the city of Yokkaichi. Because this is Kuniyoshi, it seems that the stone fox is responding to being petted with an expression of pleasure. In the background we see the bustling Sumida River, with a bridge, a watchtower and storehouses in the distance. This series\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003efeatures eight beauties visiting a Buddhist temple or Shinto shrine at night. The Nezu Gongen shrine was built in 1706 and still stands today; three of its buildings are designated as Important Cultural Properties.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression and condition. Very good color. Unbacked and untrimmed.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (37.8 x 25.3 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Iba-ya Senzaburo\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature: \u003c\/strong\u003eRobinson, Kuniyoshi: The Warrior-Prints (1982),series 102. Schaap 10.2.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e kiri\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40447488950354,"sku":"KUY586","price":3400.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/KUY586.jpg?v=1686199131"},{"product_id":"kuniyoshi-国芳-beauty-with-chrysanthemum-robe-and-stone-from-toyoshima-quarry-scene","title":"Kuniyoshi 国芳: Beauty with Chrysanthemum Robe and Stone from Toyoshima Quarry Scene","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1798-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eStone from Toyoshima in the province of Sanuki (Sanuki Teshima seki, 讃岐豊島右)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries: \u003c\/strong\u003eCelebrated Products of Mountains and Seas 山海目出度圖會 Sankai medetai zue\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1852\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA beauty dressed to impress in a brilliant red kimono decorated with chrysanthemums seems to be cheerfully departing on an outing. She has a sheaf of paper and a small decorated packet tucked into her robe, and is perhaps turning back to say farewell as she sets out. Her hair has a single large gold-leaf ornament, and the edges of her robe have a deep embossing. In this interesting series Kuniyoshi features portraits of women paired with a provincial product that is shown in the inset cartouche. Here we see quarry workers digging slabs of stone from a quarry using only chisels and mallets; this scene was designed by one of Kuniyoshi’s students, who has signed it at upper right. The printing and freshness of this work is exceptional–but for the minor binding holes at left, it feels as though it could have been printed yesterday. The bright green background is also unusual, providing a springlike contrast to the beauty. There is a flowering plant that surrounds the title cartouche at right, which also must have a connection to the featured place. The desire or feeling that is associated with the quarried stone is “wanting to see parents”, so perhaps returning to the place of one’s origin (?). The layers of meaning and complexity would have delighted the Edo period viewer.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eExcellent impression, color and condition. Untrimmed and unbacked. Minor binding holes at left, but otherwise exceptionally fresh.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (36.5 x 24.8 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher: \u003c\/strong\u003eTsutaya Kichizo\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature: \u003c\/strong\u003eRobinson 1961, no. 117, no. 12. See British Museum number 2008,3037.02110. See also Rijksmuseum.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e kiri\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40455360249938,"sku":"KUY591","price":2200.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/KUY591.jpg?v=1687122193"},{"product_id":"nakazawa-hiromitsu-kyoto-geisha-taking-a-nap-at-inn-at-gion","title":"Nakazawa Hiromitsu: Kyoto geisha taking a nap at “Inn at Gion”","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Nakazawa Hiromitsu (1874-1964)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eInn at Gion\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1935\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA young Kyoto geisha in a sea-blue kimono sneaks a moment’s rest, either before or after a long night of entertaining guests. Beside her we see her shamisen, hand drum and fan, tools of her trade. She sleeps using a neck rest so that her ornate hairstyle does not get mussed. Her gently parted lips are red below and green above, the green a lip color that has long connoted youthful freshness in ukiyo-e.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003eHer face has been powdered white, with a soft sheen of blush on her eyes and cheeks. Numbered verso 56 out of a limited edition of 250.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition. Mint.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions: \u003c\/strong\u003e30.7 x 45 cm (somewhat larger than oban)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher:\u003c\/strong\u003e Kato Junji\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeal:\u003c\/strong\u003e Hiro (artist’s seal) and Nakazawa\u003c\/p\u003e","brand":"Nakazawa Hiromitsu","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40462142963794,"sku":"NHM011","price":1450.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/NHM011.jpg?v=1687662858"},{"product_id":"nakayama-shuko-may-early-summer-rain-gogatsu-samidare","title":"Nakayama Shuko: May, Early Summer Rain (Gogatsu, Samidare)","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Nakayama Shuko (born 1876, active ca. 1920-1936)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e May, Early Summer Rain (Gogatsu, Samidare)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e Collection of New Ukiyo-e Style Beauties 新浮世絵美人合\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e Ca. 1924\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA beauty pauses beneath a tree as she opens her umbrella, her face a perfect white against the spring green background as the gentle curtain of rain parts to reveal her visage. This artist was known for their paintings of beautiful women in the Taisho period, and may have been a student of Toshikata, although there is almost no biographical information about them. There is a 2nd version of this print which shortens the print title to Samidare, (without Gogatsu) in the series title (an example of that version is in the Honolulu Museum collection). \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eAccording to a note from the publishers (which accompanied a different impression), the hair and face required sixty impressions, and overall the printer had to print 100 impressions to obtain the beauty of this result. The hair is indeed impressive, with the layers of printing creating realistic volume. The series title in the first cartouche on the upper right margin reads “Shin ukiyo-e bijin awase”, the title in the next cartouche reads “Go-gatsu, Samidare”, followed by the artist's name, \"Nakayama Shuko ga hitsu\". \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan data-mce-fragment=\"1\"\u003eOn the verso is the “Made in Japan” seal which was required for prints intended for export in the late 1920s until the mid 1930s.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 44 x 28.2\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher: \u003c\/strong\u003e“Publication Society of Shin Ukiyo-e Bijin Awase”\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eLiterature:\u003c\/strong\u003e “The Female Image”, number 127, page 99.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Shuko\u003c\/p\u003e","brand":"Nakayama Shuko","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40474258833490,"sku":"SHK010","price":2500.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/SHK010.jpg?v=1688705452"},{"product_id":"kuniyoshi-bridge-changing-clothes-for-her-wedding-ceremony-konrei-婚禮","title":"Kuniyoshi: Bride Changing Clothes for her Wedding Ceremony (Konrei) 婚禮","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kuniyoshi (1798-1861)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eWedding Ceremony (Konrei) 婚禮\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1843\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThree women help a bride from a prosperous family prepare for the next portion of her wedding ceremony. This is Iro-naoshi, the ritual of changing into a colorful kimono for the wedding banquet. This follows the the white kimono that is worn for the sacred Shinto ceremony portion of the wedding. At right a beauty holds up an embroidered uchikake, a bridal gown with a thick padded hem, while the woman wearing black in the center helps to remove the pink\/white gown. The bride’s hair has been festively decorated with ornaments. The woman at left holds a mirror that she is polishing, holding it with with her sleeves on her hands so as not to smudge the metal. Containers sit in the background, two kai-oke, which contain painted shells for a game, kai-awase– these are an important part of a wedding trousseau for upper class women. The text at top is by Ryûkate Tanekazu, an author whose subjects are often educational. Here, of course, he is writing about the wedding. His writing in part reads: \u003cspan class=\"s1\"\u003eInfluenced by the customs of Chinese Tang Period\u003c\/span\u003e唐\u003cspan class=\"s1\"\u003e the meaning of marriage lies not only in enriching wealth but more in making children...\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p2\"\u003eThen he seems to continue to the procedure of\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ethe banquet, which should follow \u003cspan class=\"s2\"\u003e“\u003c\/span\u003eshiki-sanken\u003cspan class=\"s2\"\u003e式三献”\u003c\/span\u003e, meaning san-san-ku-do\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003e(three-three-nine times, direct translation), the way in which the ceremonial sake at the wedding is served: the bride and bride groom take three cups of sake each, with this the two are finally bound. He also mentions \u003cspan class=\"s2\"\u003e“\u003c\/span\u003esan-ba-soo\u003cspan class=\"s2\"\u003e三番叟\u003c\/span\u003e” reciting and dancing of festive noh Okina. \u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e     \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p2\"\u003eAt the end he writes a poem: “Putting a white head cover on her head, she is a white peony in snow” (booshi kita, sugataya, yuki no shiro-botan). (Partial translation by Michiko Sato-Grube)\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression, color and condition. Creases near margins and a few minor stains.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban triptych (36 x 75 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher: \u003c\/strong\u003eJoshuya Kinzo\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Ichiyûsai Kuniyoshi ga and Chô-ô-rô Kuniyoshi ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kuniyoshi","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40499324715090,"sku":"KUY602","price":1600.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/KUY602.jpg?v=1690782384"},{"product_id":"kunisada-bokusai-kadai-tipsy-beauty-carrying-shamisen","title":"Kunisada: Bokusai Kadai Tipsy Beauty Carrying Shamisen","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Kunisada (1786-1865)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle: \u003c\/strong\u003eFlower-Viewing terrace on the Sumida River 墨水花台 (Bokusai kadai).\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeries:\u003c\/strong\u003e One Hundred Beautiful Women at Famous Places in Edo 江戸名所百人美女 Edo Meisho Hyakunin Bijjo\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e 1857\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eA musician seems to be tipsily dancing herself towards home following an alcohol-fueled event, her shamisen carried on her shoulder and a towel draped over her hair. Her left arm is held out in a dancing position, and it seems unusual for a woman to carry her instrument in this too-casual position, with the soundbox over her shoulder. Within the inset cartouche we see a high embankment lined with blooming cherry trees that has what must be a terrific view of the Sumida River. Pleasure boats seem to load passengers in front, so perhaps this woman was a musician for a party on one of the boats or a party in one of the restaurants along the shore. To the right seem to be large containers of sake, with the name of the brewery prominently written on the large barrel.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition:\u003c\/strong\u003e Excellent impression, color and condition.  Untrimmed; no backing.\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e ôban (36.8 x 24.8 cm)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Kunisada","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40514975793234,"sku":"KUS519","price":1100.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/KUS519.jpg?v=1692507664"},{"product_id":"toyokuni-i-two-courtesan-holding-hands-in-front-of-a-publishers-shop","title":"Toyokuni I: Two Courtesan Holding Hands in Front of a Publisher's Shop","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eArtist:\u003c\/strong\u003e Utagawa Toyokuni I \u003cb\u003e豊国 \u003c\/b\u003e(1769-1825)\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eTitle:\u003c\/strong\u003e Two Courtesan Holding Hands in Front of a Publisher's Shop\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDate:\u003c\/strong\u003e ca. 1790s\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eTwo courtesans hold hands as they stroll\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ein front of the shop of the Publisher Izumi-ya Ichibei (as the large hanging lantern on the left indicates \u003cspan class=\"s1\"\u003e泉市\u003c\/span\u003e.) The lantern reads in large letters: mon ten-oo\u003cspan class=\"s1\"\u003e？門天王\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"s2\"\u003e,\u003c\/span\u003e while the smaller script reads: Shiba Shinmei-mae Izumi-Ichi\u003cspan class=\"s1\"\u003e芝神明前　泉市\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"s2\"\u003e.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eBehind them is a small boy carrying a furoshiki-wrapped package on his shoulder and\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ea branch of lucky charms. The group must be returning from a visit to Shiba Shinmei Shrine, which was very popular as Ise Shrine in Edo. It\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ewas located between Edo town and Shinagawa Station on the Tokaido, therefore travelers frequented it for praying\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ebefore and after their trips. It was also a busy area, because many shops\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003elined the entry on both sides of street in the Shrine property.\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe shop of Izumi-ya Ichibei I (with his artist name Izumi-Ichi ) moved in this area in the 1780s and served as an official publisher for the Edo Bakufu as well as for the\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003epublication of Buddhist materials. In October of\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003e1790\u003cspan class=\"Apple-converted-space\"\u003e  \u003c\/span\u003ehe joined the consortium of those who published and sold entertaining publications by authors\/artists in the area\u003cspan class=\"s1\"\u003e (\u003c\/span\u003eJiho-toiya \u003cspan class=\"s1\"\u003e地本問屋\u003c\/span\u003e\u003cspan class=\"s2\"\u003e),\u003c\/span\u003e later becoming a publisher of Ukiyo-e. From 1794 to 1796 he published Toyokuni’s series of Kabuki actors “Portraits of Kabuki Actors on Stage \u003cspan class=\"s1\"\u003e役者舞台之姿絵\u003c\/span\u003e” and established the young Toyokuni who lived in the neighborhood of the shrine as a prominent Kabuki Ukiyo-e artist.\u003cspan class=\"s1\"\u003e　\u003c\/span\u003eHis shop was succeeded by eight generations until the Meiji Period.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"p1\"\u003eThe women look over their shoulders, their attention drawn by perhaps a handsome admirer. They are drawn in Toyokuni’s best early style, done in the 1790s, at the same time as Utamaro’s beauties. Although works from the period that are parts of larger compositions can stand well on their own, this work is most likely part of a diptych or triptych, although no other examples have been found. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCondition: \u003c\/strong\u003eVery good impression, color and condition.\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDimensions: \u003c\/strong\u003e33 x 22.9 cm\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003ePublisher: \u003c\/strong\u003eIzumiya Ichibei\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSignature:\u003c\/strong\u003e Toyokuni ga\u003c\/p\u003e","brand":"Utagawa Toyokuni","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40516760272978,"sku":"TOK053","price":2700.0,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/files\/TOK053.jpg?v=1692770241"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0079\/3388\/6546\/collections\/Beauty_button_web_image.jpg?v=1566360389","url":"https:\/\/egenolfgallery.com\/collections\/beauties\/awny-2026.oembed","provider":"Egenolf Gallery Japanese Prints","version":"1.0","type":"link"}